Think about diversity and milieus

Section ID Primary
E010 Textblock-Element

BACK TO LOCAL MEDIA

 

 

“We have already advertised jobs in such a way that we give preference to people with a migration background […].”
  • Editor at Bajour, translated from German

 

The population throughout Switzerland is characterized by diversity. According to the Federal Statistical Office (2023), 40% of the permanent resident population aged fifteen and over had a migration background in 2022. This diversity of society is not yet (strongly) reflected in many local media. Content should cover topics that appeal to the entire population as much as possible. This does not necessarily mean that everyone should always be addressed, but that certain sections of the population should be deliberately targeted with certain content. Where many expats live, thought should be given to how this social group can be reached and informed by the medium. tsüri.ch, for example, launched the pilot project “Tsüri briefing in English” by means of crowdfunding. According to tsüri.ch, the project was very well received, but could not be financed further. Ideas for involving different sections of the population or promoting understanding between local residents and newcomers can also be found elsewhere: Nyon Région Télévision has entered into an advertising partnership with an English school and is now teaching the language and culture of Great Britain in its own program. Grabenheinrich (2023) has recently dedicated an entire book to the topic of “Journalism and Diversity”. This book addresses, among other things, how different milieus can be addressed in local societies. Saner et al. (2024) also address the topic in a chapter in the anthology on innovations in journalism.

 


Share recommendation

Facebook
X
LinkedIn


 

Examples:
  • Tsüri briefing in English
  • Do you speak English by Nyon Région Télévision
  • Basic idea of baba news, which is not local, but reports nationally for citizens with a migration background in Switzerland
  • Zug4you, English-language local news for an international audience
  • Correctiv, also not local, but an example from Germany, where translations of investigative content were deliberately produced to reach sections of the population that are severely affected